“Health is a dynamic state of complete physical, mental, spiritual and social well-being, and not merely the absence of disease or infirmity.” W.H.O. 1998
The World Health Organization has since amended that definition, removing two words: dynamic and spiritual. Why? I can understand where the word spiritual might meet with socio-political resistance in some quarters, seeing as how it is a word which defies standard definition, but dynamic? That one seems rather cut and dry. Is it not commonly accepted that health is a dynamic state? I guess the physics, as tends to be the case, is not so cut and dried after all.
Sanskrit, literally meaning ‘well-formed’, is often referred to as a perfect language.
In Sanskrit, the word for ‘well-being’ is [sva-stha स्वस्थ][i].